Throw caution to the wind

Идиома "Throw caution to the wind". Смелые решения

Оригинальная статья на Дзене.

Идиома "To throw caution to the wind" — это тот самый момент, когда думаешь: «А, будь что будет!» и делаешь что-то смелое, рискованное, не думая о последствиях. Когда ты перестаёшь осторожничать и просто идёшь ва-банк — будь то дерзкое решение, спонтанное приключение или шаг в неизвестность.

Обычно это выражение используют, когда кто-то вдруг решает не играть по правилам и вместо безопасного варианта выбирает путь с огоньком. Иногда это срабатывает, иногда нет — но главное тут в том, что человек осознанно отказывается от осторожности и даёт себе волю.

КОНТЕКСТЫ

    Пример использования
  • — I thought you were saving money for your trip?
  • — I was, but then I saw this motorcycle and just threw caution to the wind.
    Правильное употребление в контексте
  • Кто-то решается на важный шаг, особо не раздумывая: "He threw caution to the wind and proposed after just one date."

    Неправильные употребления в контекстах

  • Чрезмерная осторожность:
    — She threw caution to the wind before crossing the road.
    — Good! Better safe than sorry.
  • Планирование:
    — Are you going to apply for that crazy job?
    — Not yet, I’m still throwing caution to the wind.
  • Воздержаться от чего-то:
    — Did you eat the cake?
    — No, I threw caution to the wind and left it alone.
  • Буквальный смысл:
    — What are you doing with that envelope?
    — Just throwing caution to the wind!

СИНОНИМЫ И ПОХОЖИЕ ВЫРАЖЕНИЯ

    Go out on a limb — пойти на риск.
  • “I went out on a limb and told her how I feel.”
    Take the plunge — решиться, броситься в омут с головой.
  • “After years of thinking, I finally took the plunge and opened my own café.”
    Live on the edge — ходить по краю пропасти.
  • “He loves extreme sports. He lives on the edge.”
    No guts, no glory — волков бояться - в лес не ходить.
  • “I knew it was risky, but hey, no guts, no glory!”

ТЕСТЫ

Значение идиомы "Throw caution to the wind"

Каково основное значение "To throw caution to the wind"?



Применение в контексте

В какой ситуации уместно использовать идиому "To throw caution to the wind"?



Синонимы

Какой из следующих вариантов близок по значению к "To throw caution to the wind"?




Антонимы

Какой из следующих вариантов противоположен по значению "To throw caution to the wind"?




Продолжите фразу

"After months of saving every penny, she finally decided to throw caution to the wind and…"




Пример использования

Выберите правильное употребление идиомы "To throw caution to the wind":




Дополните фразу

"She knew it was a bad idea, but she threw caution to the wind and…"