Идиома "Saved by the Bell". Эхо облегчения
Оригинальная статья на Дзене.
Идиома Saved by the Bell значит, что тебе повезло избежать неприятной ситуации или сложного разговора благодаря какому-то неожиданному вмешательству. Например, в школе на уроке тебе задают вопрос, на который ты не знаешь ответа, и вдруг звенит звонок на перемену — и тебя отпускают. В жизни это может быть звонок телефона, приход кого-то в комнату или любая другая случайность (пусть даже пожарная сигнализация), которая буквально спасает тебя в последний момент.
КОНТЕКСТЫ
Пример использования
- — Professor: "Alright, Alex, can you explain the main differences between classical and operant conditioning?"
- — Alex: "Uh, well… it's like…"
- — [Fire alarm goes off]
- — Alex: "Oh! Looks like we have to evacuate."
- — Professor: "Saved by the bell, Alex. We'll continue next time."
Правильное употребление в контексте
- На работе во время важного совещания:
"I was about to present my unfinished report when the power went out — totally saved by the bell".
Неправильные употребления в контекстах
- Обсуждение еды:
— This pasta is delicious, totally saved by the bell!
(Идиома не подходит — нет ситуации спасения, просто комплимент еде.)
- Обсуждение результатов тренировки:
— I ran 5 kilometers today, totally saved by the bell!
(Нет момента, когда что-то неожиданно спасло говорящего от проблемы.)
- В магазине одежды:
— I bought this jacket on sale, saved by the bell!
(Здесь речь о выгодной покупке, а не о внезапном избавлении от проблемы.)
СИНОНИМЫ И ПОХОЖИЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Dodge a bullet — избежать неприятную ситуацию.
- "I dodged a bullet when my flight got delayed; I would have been stuck in a storm".
By the skin of your teeth — еле-еле, на волоске.
- "He passed the exam by the skin of his teeth".
A narrow escape — чудом спасение.
- "It was a narrow escape when the meeting got canceled".
ПРОТИВОПОЛОЖНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Miss the boat — упустить возможность.
- "I missed the boat on applying for that scholarship".
Fall into trouble — попасть в неприятности.
- "He fell into trouble when he forgot the deadline".
Get caught red-handed — быть пойманным с поличным.
- "She was caught red-handed cheating on the test".