Идиома "Eating Humble Pie". Невкусная правда
Оригинальная статья на Дзене.
Идиома "To eat humble pie" означает, что человеку приходится признать свою ошибку и смиренно извиниться, особенно если он до этого был слишком самоуверен. Представь, как ты с пеной у рта доказывал свою правоту, а в итоге оказалось, что ты неправ. Приходится как бы «съесть» свою гордость.
Часто эту идиому используют, когда человек действует с высокомерием, а потом по факту он все-таки неправ и вынужден отступить. Причем не просто сказать "ну ладно", а реально признать ошибку и "обтекать". Это может быть и в личной жизни, и в работе, особенно когда кто-то громко доказывает свою точку зрения, а потом факты говорят об обратном.
Так что "eating humble pie" — это урок скромности, который жизнь время от времени преподносит каждому из нас.
КОНТЕКСТЫ
Пример использования
- — Remember how Brian was bragging about how easy the new client would be?
- — Yeah, and after the deal fell through, he had to eat humble pie in front of the whole team.
Правильное употребление в контексте
- Признание ошибки после самоуверенного поведения: "After insisting he was right, Tom had to eat humble pie when the data proved him wrong".
Неправильные употребления в контекстах
- Буквальное значение:
— What are you having for lunch?
— I think I’ll eat humble pie.
- Использование вместо выражения "swallow one’s pride" (немного близкое, но не то):
— He ate humble pie by accepting the promotion.
- Использование в положительном контексте:
— She delivered a great presentation.
— Yeah, real humble pie!
СИНОНИМЫ И ПОХОЖИЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Swallow one’s pride — переступить через свою гордость.
- "He had to swallow his pride and ask for help."
Backtrack — отступить от сказанного.
- "After the backlash, she had to backtrack on her comments."
Admit defeat — признать поражение.
- "Eventually, he admitted defeat and accepted the committee’s decision."